|
I
proverbi sono i maestri della vita e la saggezza degli uomini. Ogni proverbio
é
come
un
chiodo
ben
piantato.
Esso viene provato e riprovato dalla vita fin dall'antichità.
Non é male seguire il consiglio che esso ci da |
|
|
|
Antichi Proverbi
Siciliani, Detti Popolari del mese di : Febbraio |
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
Amar'u cu va, ca cu resta bon fa
|
|
E' brutto per chi se ne va, chi resta ben fa |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
Amara, a pecura ca a "dari a lana |
|
Amaro per la pecora che deve essere tosata |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
A cunfidenza spezza a rivirenza |
|
La troppo confidenza, spezza la riverenza |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
A bon cavaddu non ci manca sella e mancu a fimminì beddi u n'amuratu |
|
A un buon cavallo non manca sella
e nemmeno a belle donne manca l'innamorato |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
A piaciri miu mangiu pasta
a piaciri d'autri mi ni resta |
|
A piacere mio mangio pasta,
a piacere d'altri me ne resta |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
Ahi mia Tri voti dicu, cu cadi
n'puvirtà perdi l'amicu |
|
Hai mia tre volte dico,chi cade in
povertà perde l'amico |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
A iatta 'nfriscialora fici i figghi orbi |
|
La gatta per aver premura ha
fatto i figli orbi |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
A' squagghiata di la nivi
si vidunu i purtusa |
|
Quando la neve si scioglie,
si vedono tutti i buchi |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
A lingua va unni u denti doli |
|
La lingua batte dove il dente duole |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
Amaru cu perdi, 'pi ghiri circannu |
|
Brutto per chi perde, per dopo andare a cercare |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
Aliva lassata all'ancilina, non inchi
ne bisaccia ne sacchina |
|
L'oliva lasciata libera, non
riempie la bisaccia ne la sacca |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
Amaru cu è mortu no cori di n'autru |
|
E' brutto per chi è morto nel cuore
d' unaltro |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
A pignata spanni di 'zoccu è china |
|
La pentola gocciola di ciò che c'è dentro |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
A iatta pigghia surgi, a figghia surgi pigghia,
si surgi non ni pigghia,
voddiri cà non è sò figghia |
|
La gatta prende topi, la figlia i topi li prende, se topi non ne prende vuol dire che non è sua figlia |
|
|
|
|
|
|
Linguaggio siculo |
|
Traduzione |
|
|
Acqua e focu dacci locu |
|
Acqua e fuoco, fagli strada |
|
|
|
|
|